I think we live at a point of extreme darkness and extreme brightness. Extreme darkness, because we really do not know from which direction the light would come. extreme brightness, because we ought to have the courage to begin anew.
Michel Foucault in a dialogue with Baqir Parham.
Iranian Revolution, September 1978.



Ru'a [الرؤى visiones]


Programas [entrada libre]


30.04.2013

Mediterráneo. C/ Hospital 101, Barcelona.

19h.



Prog 0 – 90min.
Trances. El Hal . Nass el Ghiwanne
Ahmed El Maanouni. Marruecos, 1981, 90min.
Dirigido por Ahmed El Maanouni. Edición de: Jean-Claude Bonfanti. Música: Nass El Ghiwane. Director de Fotografía: Ahmed El Maanouni. Productor: Izza Génini. Productora: OHRA/SOGEAV. Con la presencia de: Nass El Ghiwane.


Iniciamos significativamente las Visiones [Ru'a] con el documental El Hal, expresión árabe que literalmente significa “estado”, ese momento crucial que precede al trance, en el que el ser bascula de lo consciente a lo inconsciente en búsqueda de una liberación mística. A partir de esta liberación, Nass el Ghiwane añade una fuerte crítica social y política, una denuncia a las condiciones de pobreza y explotación, pero también a la miseria humana del rico. Es pues una crítica completa y radical que emana de siglos de tradición y saber popular y se entremezcla con la dureza de una modernidad excluyente.



El Ghiwanne “errante”, es un término que se aplica a personas reconocidas por su rectitud e integridad y que además tienen la facultad de describir con sencillez, a través de palabras y gestos, lo cotidiano de la vida y la maldad de algunos. Son músicos nómadas que viajan de pueblo en pueblo compartiendo su sabiduría ancestral con los medios que tienen a mano: el halqa -una forma de teatro-y las canciones. Ser un Ghiwanne fue también una opción que se tomó en Hay al Mohammedi, un barrio de Casablanca, vivero de los movimientos de protesta en los años de plomo.
La letra de su música procede de los dichos populares, el melhoun una lengua antigua, sofisticada y popular a un tiempo, la poesía árabe y los textos sufís. A lo que se añade la propia experiencia vital de unos músicos surgidos del cruce de los barrios periféricos de Casablanca con las raíces amazighs (bereber) y africanas. Su música surge igualmente del encuentro de diversas tradiciones populares que coinciden y dialogan en la gran ciudad. Así el genbri gnawa se mezcla con la tbila essaoua, con el bendir, y con los instrumentos de origen andalusí
El Hal nos muestra conciertos, conversaciones y derivas urbanas con los músicos Nass El Ghiwane. En el Marruecos de los años setenta, gracias a cinco músicos callejeros dispuestos a romper con la omnipresente languidez oriental, se produjo una explosión musical que se convertiría en la expresión de los deseos, las frustraciones y el espíritu rebelde de la juventud de la época. En Transes, Ahmed El Maanouni recorre el camino geográfico y cultural del grupo ‘Nass El Ghiwane', el cual perdió a uno de sus miembros más destacados, Boujemaa, en 1974, a la edad de 28 años. Su música se inspiraba en los últimos mil años de historia marroquí y africana. El film revela la importancia de este legado. A través de las canciones, se abordan temas sociales: desde el té hasta la especulación; del fuego al sufrimiento; del agua a la dureza del corazón. Pero también son importantes otros temas más contemporáneos: el tiempo, la historia, el humor, la esperanza. El trance, un medio de expresión ritual para muchas hermandades populares en el Maghreb, pasa a mezclarse con la agitación política y urbana.
A tal punto fascinó este film a Martin Scorsese que -26 años después de su realización, lo escogió para inaugurar el World Cinema Foundation’s Work, que además restauró el negativo de 16mm y realizó una copia en 35mm.












8.05.2013

MACBA Auditorio.

Plaça dels Àngels 1, Barcelona.

20h.



Prog 1 – 90min.





Presentación de Ru'a [الرؤى visiones] + proyección de:



El Batalett – Femmes de la Medina
Dalila Ennadre. Marruecos - Francia, 2002, 60min.


El Batalett, las Heroínas de la vida cotidiana, mujeres de la medina de Casablanca. Dentro de las paredes de sus apartamentos, en la ciudad antigua, una comunidad de mujeres marroquíes cocinan, limpian, cuidan a sus familias y se ayudan mutuamente. Con sus manos en la masa del pan, en el jabón mientras lavan la ropa, mientras hacen las tareas de la casa, en el mercado, en el “hammam”, entre risas y lágrimas “Somos amas de casa, nada más... ¿nuestro deporte? ¡Limpiar la casa!”, estas mujeres valientes, orgullosas de su papel, hablan lucidamente sobre sus vidas. Muestran una vitalidad, una curiosidad por la vida, y solidaridad sorprendentes. No sólo sin autocompasión, sino reivindicando la fuerza de su experiencia, la libertad tomada a través de sus vidas. Quizás no sepan leer, pero saben exactamente lo que podría mejorar sus vidas: la igualdad de derechos entre hombres y mujeres, un futuro mejor para sus hijos, para que no tengan que emigrar para mantener a sus familias. Las vidas cotidianas de estas heroínas (“batalett”) irradian dignidad y en ellas se percibe la posibilidad de cambio.



El Batalett y sus otros trabajos J'ai tant Aimé y La Caravanne de Mé Aïsha, son visiones que surgen del conocimiento vital de la cultura popular del Maghreb, y resultan claves para acercarnos al cruce entre su universo simbólico y cotidiano. Quizás por eso, desde la aparente sencillez, rompen los rígidos esquemas de la representación global de la pobreza y de la mujer en países de tradición islámica.











15.05.2013


MACBA Auditorio.



Plaça dels Àngels1, Barcelona.

20h.



Prog 2 – 75min.







The Dubai in Me _ Rendering the World

Christian von Borries., Dubai – Alemania, 2010, 78min.

Este documental presenta Dubai como la penúltima pesadilla neocapitalista: una realidad virtual que recuerda a Second Life, materializada gracias a la mano de obra inmigrante. ¿Cuáles son las condiciones laborales en Dubai? El epílogo, rodado en los invernaderos de Almería y Melilla, muestra las similitudes entre lugares de un mismo modelo económico global. En este sentido, Dubai está en todos nosotros.

Una vez se ha ralentizado la euforia maníaca de la construcción y su torbellino, los secretos de Dubai van quedando lentamente al descubierto. Esta es una ciudad construida de la nada en apenas unas décadas de crédito y ecocidio, represión y esclavismo. Es una metáfora metálica viva del mundo globalizado que podría estar hundiéndose al fin en las arenas.


Esta película busca una nueva topografía.
Una metáfora, un desplazamiento, un cambio donde los territorios son marcados, donde se ven cosas, donde se les da nombres y significados. En este sentido, la tarea metafórica de cine puede ser visto como subvertir el orden metafórico pre-existente: es decir, la asignación oficial de espacio y tiempo. Un orden que define los lugares, que define lo que hay que ver y hacer en estos lugares, la forma en que están habitados, sus capacidades e incapacidades.


La imagen construida de la pobreza y la desgracia tiende a tomar el límite de la realidad y ambas deberían ser preservadas de cualquier forma de estetización. De lo contrario, las hacemos aceptables e incluso atractivas.



Nouriel Roubini _ http://the-dubai-in-me.com/

...

Comentarios del autor en el propio film:

Desde lejos, Dubai parece ser una ciudad. Desde cerca se trata de una efigie, el resplandor de una ciudad. Se compone únicamente de los implantes de desierto, urbanismo luz, opciones predefinidas de viviendas de estilo, sedes de empresas, zonas funcionales. ¡Nadie tiene la intención de vivir en realidad aquí! Para el especulador, la realidad material de este sitio es a menudo menos importante que la realidad construida por imágenes hiperrealistas. El arte de la fabricación no se da en el propio edificio. Ha sido reemplazado por el artificio de los técnicos informáticos altamente cualificados en diseño de animación. La representación se convierte en la realidad del sector inmobiliario. Además, la propia velocidad de transmisión de la imagen del edificio simulado permite a una cadena mundial de inmobiliarias vender el producto mucho antes de su finalización. Esta es la ciudad de las imágenes transmitidas. ¿Por qué, entonces, qué tiene que ser construida en absoluto?

Trabajadores sin derechos, sin pasaporte, sin un lugar a dónde ir después de ser despedidos, se reúnen en los barrios pobres. Uno trata de ser deportado a casa bebiendo alcohol en público. Otros nos dicen que la cárcel es el único lugar en Dubai donde son tratados con dignidad.

El mundo occidental está constantemente proclamando su prerrogativa unilateral de autoridad moral global. Esto conduce a una situación en la que la postulación de la validez universal de los derechos humanos es utilizada como fundamento para la intervención hegemónica en la integridad de otras culturas. Pero, ¿qué pasa, si la llamada otra cultura es sólo una etapa para el desarrollo de nuestras propias estructuras de explotación? ¿Qué sucede si el nuestro es un sistema económico que subcontrata sectores enteros en regiones donde los derechos humanos no suponen ningún obstáculo para maximizar las ganancias? ¿Qué tipo de perspectiva de pájaro es necesario para deconstruir el propio sentido de la justicia en un sentimiento privado?








22.05.2013



MACBA Auditorio.



Plaça dels Àngels 1, Barcelona.



20h.



Prog 3 _ Desde Beirut con Amor



Una y otra vez Beirut tiene que renacer de sus propias cenizas e intentar anular las huellas de su propia destrucción. A través de años de guerra, de destrucciones y reconstrucciones, Beirut se vuelve, como la define Claudia Zanfi, una ciudad mutante.

Una ciudad mutante que al pasar de la destrucción a la reconstrucción es como si pasase de la vida a la muerte, del sufrimiento a la alegría y al deseo de vivir.



Después de 1991,más de 15.000 edificios han sido reconstruidos, 20 centros comerciales de tipo americano, un campus universitario, un estadio de 65.000 plazas. Actualmente,Beirut, la ciudad mutante, explica los movimientos del mundo globalizado, y en particular los productos de la nueva oposición entre Occidente y Oriente-Medio, que parece haber remplazado la polarización de la guerra fría. Multicultural, multireligiosa,cruce de identidades y modelos de vida, Beirut es el lugar de la trasformación. Alternativamente considerada como modelo o como excepción al interior del mundo árabe, la ciudad de Beirut es sin duda un laboratorio de experimentación de la cultura árabe contemporánea. Entre devastación y precariedad, con la reconstrucción, Beirut (definida también la “Paris de Oriente”), se transforma en ciudad de la vida nocturna, de la diversión de la ligereza. Los nuevos lugares nocturnos emergen al lado de los escombros habitados o de los lugares de guerra. Claudia Zanfi, Re-thinking Beirut






Las imágenes del verano del 2006 se mezclan con las imágenes del largo periodo de guerra entre 1975 y 1990. Las dos realidades se confunden y los libaneses se encuentran delante de una repetición de eventos dramáticos cuya interpretación se vuelve singular y reflexiva. A diferencia de la reacción que los artistas y los intelectuales tuvieron después de la primera guerra libanesa cuyo enfoque teórico tuvo un carácter más urbanista-arquitectónico, delante de esta nueva situación de guerra, entre los artistas libaneses surgió y se desarrolló una reflexión sobre el papel de las imágenes.



Esta vez se cuestionan la representación de la guerra, a la que consideran una extensión política del conflicto. Carles Guerra Remake libanés



En la sociedad en la que vivimos, allí donde estamos acostumbrados en que todo se puede representar y todo tiene su cara espectacular, también la experiencia aterradora de la guerra se convierte en material de consumo, en imágenes, en sonidos y en múltiples formas de reproducción, listas para entrar y difundirse en el atroz vórtice llamado Mercado. Herman Bashiron Mendolicchio en Beirut Presente Contínuo.




Ça sera Beau .
Waël Noureddine. Líbano, 2005, 30min.

Un helicóptero militar circula en el cielo como una avispa maligna. En la superficie, el caos después del ataque. Una secuencia de planos que se suceden a ritmo acelerado - personas sangrando, coches en llamas y soldados aturdidos. Beirut, o quizás cualquier otra vieja ciudad en guerra con sigo misma. Aquí, ningún conflicto consigue resolverse, ninguna pared se reconstruye. En la ciudad agujereada, los tiros se oyen mejor. Se puede elegir entre el ejército o la religión, o bien entre la religión y el ejército. La dosis de heroína cuesta cinco dólares. Voy a visitar a algunos amigos, y envío mis postales. Waël Noureddine

La realidad ya no esta ahí para ser representada, sino que debe antes ser imaginada: debe ser primero vista en imágenes para luego emanar de ellas. A partir de ahí como en un acto de exorcismo algo estalla y las visiones que Waël propone no representan ya esa realidad, sino que son un fragmento de ella misma. Su punto de partida es una ciudad herida por la guerra, no sólo por el conflicto bélico, sino por las otras guerras paralelas que quizás lo anteceden y bien seguro lo perviven en el tiempo. Constituyen una deriva por las cicatrices de la ciudad, en su arquitectura, en las personas que la habitan, pero también por las cicatrices en el cuerpo social, en la memoria o en la pulsión de olvido, en sus imaginarios quebrados, en sus sueños y en su voluntad narcótica. Uno de su films July Trip empieza con una cita de Rainer W. Fassbinder : “We can not make films about war”. Ciertamente en los films de Waël la tensión con aquello representado se hace imposible. La representación estalla y es el propio film el que se rompe en pedazos, el que entra en guerra: imágenes de cine 16mm y de video HDV en colisión, pantalla en constante cambio de formato, y textura; panorámicas interrumpidas, oscilaciones, repeticiones, fragmentos de frases y poemas, recuerdos hirientes “es desde este edificio (ruinas de un rascacielos) que unos militantes arrojaban a otros al vacío”, fantasías de suicidio real, la búsqueda compulsiva de la “medicina metálica” y armada. Allí donde el exacto ritual cotidiano de despertarse, levantarse,..naufraga rápidamente en lo impredecible “everyday day awakens, shave my beard, don’t brush my teeth, take some whisky, look through the windows. You only see victims”. Waël Noureddine en Ça ser Beau



Así los video-films de Waël se rebelan contra esa superficie calma de la representación que Edward Said comentaba. Se podría decir que su cámara no captura sino que dispara contra la película master y espectacular de esa representación, aquella que pretende mostrar una visión satelital y “objetiva”, aquella que construye a diario el imaginario dominante que por autosugestión acabamos llamando realidad. Abu Ali en Broken Films http://www.al-barzaj.org/2011/06/broken-filmseng.html

From Beirut to... those who love us
Electronic Lebanon. Líbano, 2006, 6min.
Un video breve, una postal grabada el 21 de Julio 2006 durante los bombardeos sobre Beirut, que fueron contemplados como espectáculo mediático, sin reacción alguna de la comunidad internacional. Una colaboración entre Samidoun y Beirut DC para expresar el impacto de la violencia.


Hola, somos alrededor de 4 millones de habitantes, aproximadamente 150mil han salido del país. Hemos sido bombardeados por 15mil misiles provenientes de Israel. Al principio no nos poníamos de acuerdo en como dirigirnos a vosotros. ¿Deberíamos hablaros como a lo hacemos a la audiencia árabe?, o ¿cómo a europeos?. Al final, estuvimos de acuerdo en que la cuestión era irrelevante, pues en cualquier caso nadie está escuchando.
Ahora escuchadnos. Estamos sitiados, y el olor de las explosiones está en el aire.
Explosiones, y el mundo mirando...Lo que importa es que aún nos queda un poco de agua, de comida, de dignidad y amor.
¿Nosotros estamos aquí, dónde estáis vosotros?



http://www.beirutdc.org/beirutdc/default.aspx
http://www.Samidoun.org/
http://v2v.cc/v2v/From_Beirut_to_.._those_who_love_us





This Smell of Sex
Danielle Arbid. Líbano 2008, 20min.
Este trabajo de la realizadora libanesa Danielle Arbid tiene como punto de partida una serie de experiencias sexuales, obsesivas y ardientes, contadas libremente y con lujo de detalles por amigos de la directora. El juego de voces, de hombres y mujeres, que hablan acerca de sus secretos sexuales, combina con bellas imágenes encontradas en formato Súper 8 y la oscuridad de la pantalla negra genera un clima de tensión erótica en el marco de un lenguaje poético.
http://www.facebook.com/pages/Danielle-Arbid-Films/172804196074035?sk=info











microENcontres
[entrada libre]

CCCBarrio – Centro de Cultivos Contemporáneos del Barrio

Puríssima Concepció, 28
Poble Sec, Barcelona
Metro: L3, Poble Sec





El lugar es pequeño y afable, en una especie de zona autónoma del Poble Sec.

La idea es poder hablar tranquilamente de los temas que nos interesan, y las preguntas que tendremos al respecto.....y debatir en contra...


microENcontres, son pequeñas contras a a explorar.


10.05.2013

17:30 - 20h
Xavier de Luca, Barcelona 1980.

Ha centrado su formación en el ámbito del arte contemporáneo, la fotografía y la gestión cultural. Actualmente, desarrolla su faceta profesional en la Fundación Suñol de Barcelona, donde trabaja como adjunto a la dirección.



Su interés por la creación artística en el Mediterráneo surgió tras una estancia en Túnez en 2004, donde colaboró en la organización de las Journées Cinématographiques de Carthage. Fue precisamente en este país donde creó, junto con otros artistas, la asociación JISER Reflexions Mediterrànies, que desde 2005 promueve proyectos artísticos que plantean como objetivos principales la movilidad de los jóvenes artistas, el fomento de la creación, el intercambio de propuestas e iniciativas artísticas y su difusión en el espacio euromediterráneo. Buenos ejemplos son el encuentro artístico “Perceptions de la Ville” o el proyecto en curso “Residencias de creación BCN-TNS”, iniciado el 2010.



Este vínculo tan cercano con Túnez ha permitido a Xavier de Luca poder realizar un análisis en profundidad de la evolución de las políticas culturales en este país en los últimos años, a través de diferentes publicaciones y la participación en diversas mesas redondas, centrando su atención al papel que han jugado determinados movimientos e iniciativas sociales y culturales locales en el proceso de cambio político que está viviendo el país.



17.05.2013

17:30 - 20h
Mactar Thiam Fall “Mahu”, Senegal 1969.



Ha ejercido la docencia en su país durante más de quince años. Se instaló en Barcelona después de estancias en Alemania, Francia , Italia.. Ha dirigido la serie documental Bitim Réew (Fuera del país) sobre la experiencia migratoria de los senegaleses en Francia y España. Su próximo proyecto es un documental sobre el Sheikh Ahmadou Bamba, líder religioso místico de Senegal, fundador de la hermandad de los Muridin en 1883. Escribió numerosas obras, poemas, y tratados sobre la meditación, rituales, trabajo y sobre el estudio del Qur'an. Políticamente impulsó una lucha pacifista radical contra la presencia colonial francesa.



Mahu se ha dedicado también a la enseñanza del wólof, el idioma mayoritario de su país, y ha realizado además una significativa labor de mediación y soporte social con los jóvenes inmigrados africanos. Es también autor de tres libros, títulos claves para el aprendizaje bilingüe wolof-catalán y wolof-castellano.






24.05.2013

17:30 - 20h
Salah Malouli,  Casablanca – Barcelona.


Entre 1996 y 2001, siendo estudiante en filología hispánica, formó parte del colectivo de creación teatral y artística Poushkin, colectivo pluridisciplinario que partía del teatro, especialmente el teatro ruso, para experimentar con otros formatos como el vídeo, la música y las artes plásticas. Desde 2003, una vez acabado el master en traducción e interpretación en la Escuela Rey Fahd en Tánger, trabajó en el Instituto Cervantes de Casablanca como asesor de comunicación y actividades culturales. En 2006 vino a Barcelona con una beca de la Generalitat de Cataluña para estudiar un maestre en Gestión Cultural en la Universidad de Barcelona, compaginando estos estudios con su investigación en Traductología y en especial el estudio de la Hermenéutica. En la actualidad está cursando el doctorado en Traductología y estudios Interculturales en la Universidad Autónoma de Barcelona.

Como gestor cultural, Salah Malouli ha trabajado en múltiples festivales en España y Marruecos, ha colaborado en la creación y organización de proyectos culturales diversos como por ejemplo: Bcn Mp7 hip hop Casablanca en colaboración con el CCCB, BAFF anime 2010 en colaboración con el Festival de Cine Asiático BAFF, Festival Slam Klam en colaboración con la Fundación Esprit de Fès, El Uno y el Múltiple, proyecto de residencias y exposiciones comisariado por Pedro Soler que reune a artistas y centros culturales egipcios y españoles, Big Draw la festa del dibuix (2010 y 2011) en colaboración con el museo Picasso de Barcelona, Summerlab 2011 y Summer of labs evento que se organiza en Nantes, San Sebastian, Bilbao, Vigo, Guimarach y Casablanca.

Actualmente, es fundador de Opentaqafa, plataforma y laboratorio de investigación sobre la cultura libre en Marruecos, que tiene como objetivo impulsar iniciativas y microproyectos con ADN opensource. Desde 2011, es miembro del Arco Atlántico y de loLABS red de laboratorios de experimentación con tecnologías (las nuevas y las de toda la vida),con centros en Bellvitge, Granada y Casablanca.